· ГОЛОВНА ·
Irina Zimmermann. Übersetzerin/Dolmetscherin
Deutsch


Русский

Ірина Ціммерманн
Присяжний перекладач російської та української мов
(суд другої інстанції Нюрнберг/Фюрт),
дипл. викладач англійської і німецької мови
(Московський державний лінгвістичний університет / Інститут іноземних мов ім. Моріса Тореза),
воєнний перекладач англійської мови,
дипл. перекладач у галузі техніки, економіки і гуманітарних наук
(університетські державні іспити в Німеччині),
синхронний перекладач
Член німецької спілки перекладачів BDÜ і старший член німецької спілки перекладачів-синхроністів VKD
 

 

 

 

Ваш помічник у розвитку бізнесу в Німеччині
Письмові та усні переклади

німецька · англійська · українська · російська

Професіоналізм

Якість

Компетентність

 

Я займаюся професійним перекладом з 1991 р. і пропоную послуги професійного перекладу спеціальних текстів різноманітної тематики і різного ступеню складності, а також послуги усного перекладача.

Я маю професійне честолюбство, що примушує мене постійно вдосконалювати свій рівень знань у різних галузях науки, техніки, економіки, політики тощо.

Я гарантую дотримання спеціальної термінології, достовірну передачу змісту, дотримання стилю.
Я працюю якісно і з дотриманням строків, вимог професійної етики і професійної конфіденційності.

На усних перекладах Ви можете бути впевнені в тому, що зміст буде переданий з максимальною точністю. На перемовинах і семінарах я перекладаю, як правило, синхронно, отже Ви не витрачаєте дорогоцінний час і навіть не помічаєте, що спілкуєтеся через перекладача.

Я пропоную послуги синхронного перекладача на конференціях.

Переконайтеся в якості моєї роботи!

У наявності страховка професійної відповідальності.
 

© Webdesign by L.Petuhoff